Oct 07 2009

zgarrett

Algunas canciones chilenas.

Posted at 10:52 am under Uncategorized

Es difícil crear una lista de canciones famosas en Chile y que todos los chilenos se sientan identificados con ellas, sin embargo, aquí hay una lista de canciones que están presentes>, de un modo u otro, en la memoria del país.
It is difficult to create a list of famous songs in Chile that every Chilean identifies with. Nevertheless, here is a list of songs that are present, one way or another, in the country’s memory


Una canción de fama internacional es “Gracias a la Vida” de Violeta Parra, considerada por muchos la más grande de folclorista del país. La vida y obra de Violeta Parra es sencillamente fascinante y les invito a que investiguen un poco más al respecto. De la canción se han hecho muchas versiones, incluso en otros idiomas, pero quizás una de las mejores, es la interpretación hecha por la argentina Mercedes Sosa, aquí les dejo un video de una de esas presentaciones en homenaje a dos grandes mujeres que hicieron mucho por la música latinoamericana.
A song that is well known internationally is “Gracias a la Vida” (Thanks to life) composed by Violeta Parra. She is considered by many the most important folklorist in the country. The life and work of Violeta Parra are simply fascinating, and I invite you to do a bit of research about her. There have been many versions and variations of “Gracias a la Vida” in different languages and different styles, but perhaps one of the most well known versions is the one performed by Mercedes Sosa, an Argentinean singer who died October 4, 2009. Here is a video of one of Mecedes Sosa´s performances as homage for two women that did great things for Latin-American music.

Te recuerdo Amanda de Víctor Jara es posiblemente una de las canciones más importantes del movimiento conocido como “la nueva canción chilena“. Movimiento musical que se caracteriza por tener canciones cargadas de un fuerte contenido social, canciones conscientes de los procesos sociales y políticos que se estaban viviendo en Chile y el mundo durante los años sesenta y setenta. Debido a sus canciones, Víctor Jara fue torturado y asesinado por la dictadura militar instaurada en Chile a partir del 11 de septiembre de 1973.
Te recuerdo Amanda (I remember you Amanda) by Víctor Jara is possibly one of the most important and well known songs of the musical movement known as “the new Chilean song.” This is a musical movement characterized by having lyrics charged with a strong social content. These lyrics show awareness of the social and political processes that took place in Chile and the rest of the World during the sixties and seventies. Due to the content of his songs, Victor Jara was tortured and assassinated by the dictatorship in power in Chile from 9/11/1973 to 3/10/1990

Otra canción que es conocida por muchos es “Sube a nacer conmigo hermano” de Los Jaivas, canción que es parte del disco “Alturas de Machu Pichu” basada en la obra poética de Pablo Neruda. La canción está basada en los poemas de Canto General, específicamente partes del Canto XII. Este disco es quizás uno de los mejores ejemplos de rock progresivo en Chile.
Another song that is well known in Chile is “Sube a nacer conmigo hermano” (Arise to birth with me, my brother) by Los Jaivas. This song is part of the album “Heights of Machu Pichu,” which is a record based on poems written by Pablo Neruda. This song in particular is based in parts of Canto XII, from Neruda’s Canto General. This record is a good example of progressive rock in Chile.

Durante los años setenta y ochenta, existió la canción de protesta, el canto nuevo, música clandestina, prohibida por el gobierno de turno y por lo mismo, muy popular entre las masas. De aquel período quizás las dos agrupaciones musicales más conocidas fueron Quilapayún e Inti-Illmani. La siguiente canción se llama Vuelvo, es de Inti-Illimani y la letra fue compuesta por el gran Patricio Manns. Es una canción que habla de ellos, de su exilio y lo que sucedería al momento de volver a Chile. Correspondiente al disco “Canción para matar una culebra“. El video corresponde a una presentación que hicieron en Argentina en 1985 ya que no podían ingresar a Chile.
During the seventies and eighties, the protest song and clandestine music was very popular amongst people. From that period, Quilapayún and Inti-Illimani were probably the most popular bands. The next song, “Vuelvo” (I’m back) was performed by Inti-Illimani, and the lyrics were written by the amazing Patricio Manns. The song speaks about Inti-Illimani in exile and what would happen if they were ever allowed to be back in Chile. This song is part of the record “Canción para matar una culebra” (Song to kill a snake). The video file corresponds to a concert they did in Argentina in 1985, due to the fact that they were not allowed to enter Chile.

En la segunda mitad de los años ochenta se dieron los primeros pasos de lo que sería conocido como Rock Latino. Dentro de las numerosas bandas que aparecieron en Chile, sin lugar a dudas Los Prisioneros fueron quienes marcaron un hito importante en la cultura chilena, fundamentalmente por el hecho de que su música no solo utilizaba los nuevos estilos musicales, sino que también incluía canciones con una fuerte carga social, burlándose de los prejuicios de la sociedad chilena de esos entonces y retratando a la vez, la realidad de aquellos que eran marginados. Una de estas canciones era We are sudamerican rockers, burlándose de todos aquellos que tan solo querían imitar las influencias estadounidenses en vez de crear algo propio. Ojo, que quizás la más interesante de sus canciones es “Latinoamerica es un pueblo al sur de Estados Unidos
In the mid eighties a different style of music was born, Rock Latino. Among the numerous band that were appearing in Chile, Los Prisioneros certainly were the ones that earned a special place in Chilean society. Their music was not only about new styles, but it also included lyrics about social issues, they mock the establishment, making fun of the upper social classes and focusing on what was going on with those living in poverty. The next song is “We are sudamerican rockers” was just trying to make fun of the fact that most bands were trying to be like US bands instead of trying to create something unique. Now if you really want to go for one of their socially charged songs, try and find “Latinoamerica es un pueblo al sur de Estados Unidos” (Latin America is a small town south of the US)

Con la llegada de la democracia en los noventa, nuevos músicos comenzaron a surgir, entre ellos Los Tres, quienes han sido calificados como una de las mejores bandas chilenas. Los Tres participaron de la nueva apertura comercial y realizaron un concierto unplugged para MTV latino, aquí tienen un ejemplo de la calidad de la banda en una de sus canciones, La primera vez. En las palabras de Alvaro Henriquez, “Esta canción esta dedicada a todas aquellas personas que han llegado al poder de manera… censurable, y cuando han sido militares, ha sido peor aún”
When democracy was restored in the nineties, new bands started to emerge. Amongst them, Los Tres, probably one of the best bands ever in Chile, were the first Chilean band to be invited to record an unplugged concert for MTV. One of their songs from that concert is “La primera vez” (For the first time) and according to the words of Alvaro Henriquez, the lead singer, was dedicated to “all those people that have rise to power in… reproachable ways, and when they have been part of the army it has been even worse”

El día de hoy en Chile hay de todo tipo de estilos musicales y músicos, una variedad enorme que sería imposible describir aquí. Si hay algún estilo musical que les interese, pregunten, quizás les puedo hacer alguna recomendación.
Today, we can find all sorts of music and musicians in Chile, quite a wide variety that makes it impossible to try and mention each one of them. But still, if you want to know more, or there’s a particular music style you might like, just ask and I might be able to help you out.
Finalmente un dato curioso. La canción chilena más conocida al rededor del mundo no es Gracias a la Vida de Violeta Parra, es El pueblo unido, jamás será vencido, compuesta por Sergio Ortega y Quilapayún. Canción creada en 1973 antes del golpe de estado y que se convirtió en un himno de la lucha de los chilenos en el exilio y eventualmente de todos aquellos que luchan contra la opresión. El video nos muestra una presentación de Quilapayún frente al palacio de La Moneda, unos días antes del golpe de estado, cuando la canción no era aún tan popular.
Finally, here’s some curious information. The most popular Chilean song around the world is not Gracias a la Vida, it is “El pueblo unido, jamás sera vencido” (People united, will never be defeated), a song composed by Sergio Ortega and Quilapayun. This song was created in 1973 before the 9/11 Coup and became in an anthem for Chileans in exile and eventually, everyone that fights against oppression. The video show us a presentation from Quilapayun in 1973 in front of the Moneda Palace (Chilean presidential palace), a few weeks-days before the coup, when the song was not yet so popular.

One response so far




One Response to “Algunas canciones chilenas.”

  1.   Andres Ochoaon 15 Oct 2009 at 1:40 pm 1

    Los Jaivas